Ioan 12:22 - Biblia Traducerea Fidela 201522 Filip a venit și i-a spus lui Andrei; și apoi Andrei și Filip i-au spus lui Isus. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească22 Filip s-a dus și i-a spus lui Andrei. Apoi Andrei și Filip s-au dus și I-au spus lui Isus. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201822 Filip s-a dus și a vorbit cu Andrei; apoi Andrei și Filip au discutat cu Isus. Faic an caibideilBiblia în versuri 201422 Să Îl vedem.” Filip s-a dus, Ca să vorbească, cu Andrei; S-au sfătuit, iar apoi, ei Au mers să-I spună, lui Iisus. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Fílip s-a dus și i-a spus lui Andrei, iar Andrei și Fílip au venit și i-au spus lui Isus. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200922 Filip a venit şi i-a spus lui Andrei; Andrei şi Filip au venit la Iisus. Faic an caibideil |