Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 11:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Discipolii i-au spus: Rabi, acum de curând căutau iudeii să te ucidă cu pietre și din nou te duci acolo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Ucenicii I-au răspuns: ‒ Rabbi, iudeii tocmai căutau să Te omoare cu pietre, și Tu Te duci iarăși acolo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Discipolii I-au zis: „Învățătorule, cu puțin timp în urmă, iudeii intenționau să Te omoare cu pietre! În aceste condiții, Te (mai) întorci în Iudeea?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Dar, ucenici-au cuvântat: „Învățătorule-ai uitat, Cum că Iudeii au voit Să Te omoare, negreșit, Cu pietre, iar acuma, vrei Să Te întorci, din nou, la ei?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Discipolii i-au spus: „Rabbí, acum căutau iudeii să te bată cu pietre și tu mergi iarăși acolo?”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Ucenicii I-au spus: „Rabbi, adineauri Te căutau iudeii ca să Te ucidă cu pietre şi Te duci iar acolo?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 11:8
11 Iomraidhean Croise  

Și saluturile în piețe și să fie numiți de oameni Rabi, Rabi.


Dar voi, să nu fiți numiți Rabi; fiindcă unul este Stăpânul vostru, Cristos; și voi toți sunteți frați.


Atunci iudeii au luat din nou pietre ca să îl ucidă cu pietre.


De aceea căutau din nou să îl prindă, dar el a scăpat din mâna lor.


Și mulți dintre iudei veniseră la Marta și la Maria, ca să le mângâie din cauza morții fratelui lor.


Între timp discipolii lui îl rugau, spunând: Rabi, mănâncă.


Atunci au ridicat pietre ca să arunce în el; dar Isus s-a ascuns și a ieșit din templu, mergând prin mijlocul lor și astfel a trecut.


Dar niciunul dintre aceste lucruri nu mă mișcă, nici nu consider a mea viață de preț pentru mine însumi, așa încât să îmi termin alergarea cu bucurie și serviciul pe care l-am primit de la Domnul Isus, să adeveresc evanghelia harului lui Dumnezeu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan