Ioan 11:51 - Biblia Traducerea Fidela 201551 Dar nu a spus aceasta de la el, ci, fiind mare preot în anul acela, a profețit că Isus avea să moară pentru națiune; Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească51 Dar nu a spus lucrul acesta de la el, ci, fiind mare preot în anul acela, a profețit că Isus urma să moară pentru popor, Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201851 Dar el nu a spus aceste cuvinte doar din proprie inițiativă; ci având funcția de mare preot în acel an, a făcut o prezicere asemănătoare profețiilor, afirmând că Isus va muri pentru popor. Faic an caibideilBiblia în versuri 201451 Caiafa n-a spus de la el, Ăst lucru, în Soboru-acel, Ci pentru că s-a nimerit Mare preot, a prorocit, Cum că Iisus, viața, avea – Pentru al Său neam – să Își dea. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202051 Însă nu a spus aceasta de la sine, ci, fiind mare preot în anul acela, a profețit că Isus avea să moară pentru popor. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200951 Dar acest lucru nu l-a spus de la sine însuşi, ci, fiind mare preot în acel an, a profeţit că Iisus avea să moară pentru popor, Faic an caibideil |