Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 7:28 - Biblia Traducerea Fidela 2015

28 Dar tu să le spui: Aceasta este o națiune care nu ascultă de vocea DOMNULUI Dumnezeului ei, nici nu primește corectare; adevărul a pierit și este stârpit din gura lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

28 De aceea, să le spui astfel: «Aceasta este națiunea care nu ascultă de glasul Domnului, Dumnezeului ei, și care nu acceptă îndrumarea. Credincioșia a pierit, a fugit din gura lor».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Din această cauză, să le spui (din partea Mea): «Acesta este poporul care nu ascultă vocea lui Iahve și care nu se corectează când este pedepsit. Adevărul a murit și a fugit de pe buzele lor.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

28 De-aceea, să îi spui astfel: „Acest popor n-a ascultat De Domnul său și n-a luat Învățătură de la Cel Ce-i Dumnezeu în Israel. Cuvântul adevărului Nu se mai află-n gura lui.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Spune-le: «Acesta este neamul care nu ascultă glasul Domnului Dumnezeului său și care nu primește mustrarea! Fidelitatea a pierit, a dispărut din gura lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 De aceea, spune-le: ‘Acesta este poporul care n-ascultă glasul Domnului Dumnezeului său și care nu vrea să ia învățătură; s-a dus adevărul, a fugit din gura lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 7:28
21 Iomraidhean Croise  

Ei vorbesc deșertăciune, fiecare cu aproapele său, ei vorbesc cu buze lingușitoare și cu o inimă prefăcută.


Văzând că urăști instruirea și arunci cuvintele mele înapoia ta.


Teama de DOMNUL este începutul cunoașterii; dar nebunii disprețuiesc înțelepciunea și instruirea.


Scrie că acesta este un popor răzvrătit, copii mincinoși, copii ce nu vor asculta legea DOMNULUI,


Ei s-au întors la nelegiuirile strămoșilor lor, care au refuzat să asculte cuvintele mele; și au mers după alți dumnezei, pentru a le servi; casa lui Israel și casa lui Iuda au rupt legământul meu pe care l-am făcut cu părinții lor.


Dar ei nu au făcut ce am poruncit, nici nu și-au plecat urechea, ci și-au înțepenit gâtul, ca să nu audă, nici să nu primească instruire.


În zadar am lovit pe copiii voștri; nu au acceptat nicio disciplinare; propria voastră sabie i-a mâncat pe profeții voștri ca un leu nimicitor.


Și ei și-au întors spre mine spatele, nu fața; deși i-am învățat, ridicându-mă devreme și învățându-i, totuși ei nu au dat ascultare pentru a primi instrucțiune.


Alergați încoace și încolo pe străzile Ierusalimului și vedeți acum și aflați și căutați în piețele lui, dacă puteți găsi un om, dacă este vreunul care face judecată, care caută adevărul; și îl voi ierta.


DOAMNE, nu sunt ochii tăi asupra adevărului? tu i-ai lovit, dar ei nu sunt mâhniți; i-ai mistuit, dar ei au refuzat să primească disciplinarea; și-au făcut fețele mai tari decât o stâncă, au refuzat să se întoarcă.


De asemenea am pus paznici peste voi, spunând: Dați ascultare la sunetul trâmbiței. Dar ei au spus: Refuzăm să dăm ascultare.


Ei sunt toți răzvrătiți apăsători, umblând cu defăimări, ei sunt aramă și fier; ei sunt toți corupători.


Instruiește-te, Ierusalime, ca nu cumva sufletul meu să se depărteze de tine; ca nu cumva să te fac pustiu, o țară nelocuită.


Ascultați cuvântul DOMNULUI, voi copii ai lui Israel; fiindcă DOMNUL are o ceartă cu locuitorii țării, pentru că nu este adevăr, nici milă, nici cunoaștere de Dumnezeu în țară.


Ea nu a ascultat de acea voce; nu a primit disciplinarea; nu s-a încrezut în DOMNUL; nu s-a apropiat de Dumnezeul ei.


Am spus: Sigur te vei teme de mine, vei primi instruirea; astfel încât locuința lor să nu fie stârpită, oricum i-am pedepsit, dar ei s-au sculat devreme și și-au corupt toate facerile lor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan