Ieremia 6:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Pregătiți război împotriva ei; ridicați-vă și să ne urcăm la amiază. Vai nouă! pentru că ziua pleacă, pentru că umbrele serii se întind. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească4 „Declarați război împotriva ei! Ridicați-vă! Să atacăm la amiază! Dar, vai, ziua se sfârșește și umbrele de seară se lungesc. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20184 „Pregătiți-vă să o atacați! Ridicați-vă! Să înaintăm în mijlocul zilei! Dar, vai, ziua se termină; și umbrele de seară se lungesc. Faic an caibideilBiblia în versuri 20144 Vă pregătiți s-o atacați, S-o bateți și să o luați! S-o atacăm, fără cruțare, Chiar ziua, în amiaza mare!” „O, vai are a fi de noi, Căci ziua scade, iar apoi, Umbrele serii se lungesc Și negurile ne-ncolțesc.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Declarați împotriva ei un sfânt război, ridicați-vă și să mergem la amiază! Vai de noi! Căci ziua este pe sfârșite și umbrele serii se lungesc. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 „Pregătiți-vă s-o bateți! Haidem! Să ne suim ziua-n amiaza mare!… Vai de noi, căci ziua scade și umbrele de seară se lungesc. Faic an caibideil |