Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 49:38 - Biblia Traducerea Fidela 2015

38 Și voi pune tronul meu în Elam și voi nimici de acolo pe împărat și pe prinți, spune DOMNUL.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

38 Îmi voi așeza tronul în Elam și voi nimici de acolo pe regele și pe conducătorii lor“, zice Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Iahve spune că Își va așeza tronul în Elam și va distruge de acolo pe regele și pe conducătorii lor.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

38 „Iată că jilțu-Mi de domnie, Vreau, în Elam, ca să Îmi fie” – Domnul a zis – „și-am să veghez, Acolo ca să Mi-l așez. Îl nimicesc pe cel aflat Peste Elam ca împărat, Precum și pe toți acei cari Se dovedesc ai lui mai mari.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Voi pune tronul meu în Elám și voi face să piară de acolo rege și căpetenii – oracolul Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

38 Îmi voi așeza scaunul de domnie în Elam și-i voi nimici împăratul și căpeteniile’, zice Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 49:38
5 Iomraidhean Croise  

Ai mustrat păgânii, ai nimicit pe cei stricați, le-ai șters numele pentru totdeauna și întotdeauna.


Și spune-le: Astfel spune DOMNUL oștirilor, Dumnezeul lui Israel: Iată, eu voi trimite și voi lua pe Nebucadnețar, împăratul Babilonului, servitorul meu, și voi pune tronul lui deasupra acestor pietre pe care le-am ascuns; și el își va întinde cortul împărătesc peste ele.


Fiindcă voi face Elamul să se descurajeze înaintea dușmanilor lor și înaintea celor care le caută viața; și voi aduce răul asupra lor, mânia mea înverșunată, spune DOMNUL; și voi trimite sabia după ei, până când îi voi fi mistuit;


Dar se va întâmpla în zilele de pe urmă, că voi întoarce pe captivii Elamului, spune DOMNUL.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan