Ieremia 49:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Am auzit un zvon de la DOMNUL și un ambasador este trimis printre păgâni, spunând: Adunați-vă și veniți împotriva ei și ridicați-vă la bătălie. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească14 Am auzit un mesaj de la Domnul. Un mesager a fost trimis printre națiuni ca să zică: „Mobilizați-vă și atacați-o! Ridicați-vă la luptă! Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201814 „Am auzit un mesaj de la Iahve. Un mesager a fost trimis printre popoare, ca să zică: «Adunați-vă și atacați-o! Echipați-vă și mergeți la luptă!»” Faic an caibideilBiblia în versuri 201414 O veste, eu am auzit, Cari de la Domnul a venit, Iar printre neamuri a trimis Un sol care astfel a zis: „Vă strângeți și vă pregătiți, Ca împotrivă-i să porniți! Hai, ridicați-vă și-apoi, Vă pregătiți pentru război!” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Am auzit o veste de la Domnul și un împuternicit a fost trimis între neamuri: „Adunați-vă, veniți împotriva ei și ridicați-vă la luptă!”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Am auzit o veste de la Domnul și un sol a fost trimis printre neamuri: „Strângeți-vă și porniți împotriva ei! Sculați-vă pentru război! Faic an caibideil |