Ieremia 48:45 - Biblia Traducerea Fidela 201545 Cei ce au fugit au stat sub umbra Hesbonului din cauza puterii dușmanului; dar un foc a ieșit din Hesbon și o flacără din mijlocul Sihonului și va mistui colțul Moabului și coroana capului celor tumultoși. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească45 „Fugarii stau fără putere la umbra Heșbonului. Căci un foc iese din Heșbon, o flacără iese din mijlocul lui Sihon, care arde fruntea Moabului și capetele fiilor tumultului. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201845 Cei care au fugit, stau fără forțe la umbra Heșbonului – pentru că iese un foc din Heșbon. Vine o flacără din mijlocul Sihonului; și ea arde consumând fruntea Moabului și capetele fiilor revoltați. Faic an caibideilBiblia în versuri 201445 „Fugarii se opresc, sfârșiți, Căci de putere sunt sleiți Și adăpost cată-n zadar, Sub al Hesbonului umbrar. Dar din Hesbon iese un foc. Din al Sihonului mijloc, O flacără a mistuit Case, apoi a înghițit Hotarele ținutului Ce este al Moabului Și creștetele celor care Se fălesc doar, fără-ncetare.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202045 La umbra Heșbónului stau fără putere fugarii; pentru că un foc va ieși din Heșbón, o flacără, din Sihòn: va mistui tâmplele Moábului și creștetul fiilor zarvei. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu45 „Fugarii se opresc sleiți de puteri la umbra Hesbonului, dar din Hesbon iese un foc, o flacără iese din mijlocul Sihonului și mistuie laturile Moabului și creștetul capului celor ce se fălesc. Faic an caibideil |