Ieremia 48:29 - Biblia Traducerea Fidela 201529 Noi am auzit de mândria Moabului (este foarte mândru), de îngâmfarea lui și de aroganța lui și de mândria lui și de trufia inimii lui. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească29 Noi am auzit de aroganța Moabului; el este foarte mândru. Am auzit de impertinența lui, de aroganța lui, de mândria lui și de inima lui îngâmfată. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201829 Noi am auzit despre mândria Moabului, despre aroganța lui exagerat de mare și despre înfumurarea lui. S-a vorbit despre mândria, despre aroganța pe care o are și despre cât este inima lui de încrezută. Faic an caibideilBiblia în versuri 201429 Cunosc marea înfumurare, Pe cari mândrul Moab o are. Am auzit de fudulia, De semețire, de trufia Pe care veșnic le arată Inima lui cea îngâmfată.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Am auzit de mândria Moábului: este foarte mândru; de îngâmfarea, de mândria, de semeția și de înălțarea inimii lui. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 Am auzit de fudulia mândrului Moab, de înfumurarea lui, de trufia lui, de semețirea lui și de inima lui îngâmfată. Faic an caibideil |