Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 45:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Astfel să îi spui: DOMNUL spune astfel: Iată, ceea ce am zidit voi dărâma și ceea ce am sădit voi smulge, chiar toată această țară.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Așa să-i zici lui Baruc: «Așa vorbește Domnul: ‘Iată, ceea ce am construit voi dărâma, iar ceea ce am plantat voi smulge, și anume toată țara aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Totuși Iahve îți spune: ‘Ce am construit, voi dărâma; și ce am semănat, voi smulge. Mă refer la toată această țară.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Dar Dumnezeu a cuvântat: „Îi spune lui Baruc, de-ndat’: „Voi dărâma ce am zidit, Voi smulge ceea ce-am sădit! E vorba despre-această țară.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Așa să-i spui: «Așa vorbește Domnul: ‹Iată, ceea ce eu am zidit, eu dărâm și ceea ce eu am plantat, eu smulg, adică toată țara aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Spune-i: ‘Așa vorbește Domnul: «Iată că ce am zidit voi dărâma; ce am sădit voi smulge, și anume țara aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 45:4
12 Iomraidhean Croise  

Un timp pentru a ucide și un timp pentru a vindeca; un timp pentru a dărâma și un timp pentru a zidi;


Vezi, în această zi te-am pus peste națiuni și peste împărății, pentru a dezrădăcina și a dărâma și a distruge și a surpa, pentru a zidi și pentru a sădi.


Pentru că DOMNUL oștirilor, care te-a sădit, a pronunțat răul împotriva ta, datorită răutății casei lui Israel și casei lui Iuda, pe care au făcut-o împotriva lor înșiși, pentru a mă provoca la mânie prin oferirea de tămâie lui Baal.


Tu i-ai sădit, da, au prins rădăcină: cresc, da, ei aduc rod; tu ești aproape în gura lor și departe de rărunchii lor.


Și se va întâmpla, că precum i-am păzit, pentru a smulge și pentru a dărâma și pentru a surpa și pentru a distruge și pentru a chinui; tot astfel voi păzi asupra lor pentru a zidi și pentru a sădi, spune DOMNUL.


Și a luat cu violență tabernacolul său, precum ar fi fost o grădină; a distrus locurile lui de adunare; DOMNUL a făcut ca sărbătorile solemne și sabatele să fie uitate în Sion și a disprețuit, în indignarea mâniei sale, pe împărat și pe preot.


De aceea, iată, o voi ademeni și o voi aduce în pustie și voi vorbi cu mângâiere inimii ei.


Și se va întâmpla, precum DOMNUL s-a bucurat de voi să vă facă bine și să vă înmulțească, tot astfel DOMNUL se va bucura de voi să vă nimicească și să vă facă de nimic; și veți fi smulși din țara în care intri ca să o stăpânești.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan