Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 42:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Și vă voi arăta mile, ca el să aibă milă de voi și să vă facă să vă întoarceți în propria voastră țară.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Îmi voi arăta mila față de voi, făcându-l pe împărat să aibă milă de voi, și vă va aduce înapoi în țara voastră“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Îmi voi demonstra mila față de voi, făcându-l pe acest rege să aibă compasiune față de voi și să vă lase să locuiți în țara voastră.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Am să-i insuflu milă-apoi, Iar el se va-ndura de voi Și-o să vă lase să trăiți În țara voastră, liniștiți. Așa va fi, căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Voi arăta îndurare față de voi, ca el să se îndure de voi și să vă lase să vă întoarceți în pământul vostru».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Îi voi insufla milă de voi, și se va îndura de voi și vă va lăsa să locuiți în țara voastră.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 42:12
3 Iomraidhean Croise  

DOAMNE, te implor, să fie acum urechea ta atentă la rugăciunea servitorului tău și la rugăciunea servitorilor tăi, care doresc să se teamă de numele tău; și fă, te rog, să prospere servitorul tău în această zi și dăruiește-i milă înaintea ochilor acestui bărbat. Pentru că eu am fost paharnicul împăratului.


Când căile unui om îi plac DOMNULUI, el face chiar pe dușmanii lui să fie în pace cu el.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan