Ieremia 41:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Atunci ei au luat pe toți bărbații și au mers să lupte cu Ismael, fiul lui Netania, și l-au găsit aproape de apele mari care sunt în Gabaon. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească12 i-au luat pe toți oamenii care erau cu ei și au mers să lupte împotriva lui Ismael, fiul lui Netania. Ei l-au ajuns lângă apele cele mari ale Ghivonului. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201812 Atunci i-au luat pe toți oamenii care erau împreună cu ei și au mers să lupte împotriva lui Ismael, fiul lui Netania. Ei l-au ajuns lângă marile ape ale Ghivonului. Faic an caibideilBiblia în versuri 201412 La drum, îndată, au pornit, Cu oștile, și l-au găsit Pe fiul lui Netania – Cari, Ismael, drept nume-avea – La apa Gabaonului. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 I-a luat pe toți oamenii și a mers ca să lupte împotriva lui Ismaél, fiul lui Netanía, pe care l-au găsit la apele cele mari care sunt în Gabaón. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Au luat pe toți oamenii și au pornit să bată pe Ismael, fiul lui Netania, pe care l-au găsit lângă apele cele mari ale Gabaonului. Faic an caibideil |