Ieremia 39:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Mai mult, el i-a scos ochii lui Zedechia și l-a legat cu lanțuri, pentru a-l duce în Babilon. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 apoi i-a scos ochii lui Zedechia și l-a legat cu lanțuri de bronz ca să-l ducă în Babilon. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Apoi i-a scos ochii lui Zedechia și l-a legat cu lanțuri de bronz, ca să îl ducă în Babilon. Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 În Babilon era mai mare, Se dovedise nemilos, Căci după ce ochii i-a scos L-a pus în lanțuri de aramă, Și l-a trimis – de bună seamă – În Babilon, pe Zedechia Cari astfel și-a-nceput robia. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 A pus să fie scoși ochii lui Sedecía și l-a legat cu [lanțuri] de bronz ca să-l ducă în Babilón. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Apoi a pus să scoată ochii lui Zedechia și a pus să-l lege cu lanțuri de aramă, ca să-l ducă la Babilon. Faic an caibideil |