Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 39:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Și s-a întâmplat, când i-a văzut Zedechia, împăratul lui Iuda, și toți bărbații de război, că au fugit și au ieșit din cetate noaptea, pe calea grădinii împăratului, prin poarta dintre cele două ziduri; și el a ieșit pe calea câmpiei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Când Zedechia, regele lui Iuda, și toți războinicii lui i-au văzut, au fugit. Ei au ieșit din cetate în timpul nopții, pe drumul grădinii regelui, prin poarta dintre cele două ziduri, și au luat-o pe drumul spre Araba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Când i-au văzut atât Zedechia – regele celor numiți Iuda – cât și toți luptătorii lui, au fugit. Ei au abandonat orașul în timpul nopții, mergând pe drumul grădinii regelui. Au ieșit trecând prin poarta dintre cele două ziduri; și s-au dus pe drumul spre Araba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Când Zedechia i-a văzut, Nimic, să facă, n-a putut. Cu ai săi oameni de război, A părăsit cetatea-apoi. Când înserarea a venit, Înspăimântați ei au fugit, Mergând de-a lungul drumului Grădinii împăratului, Ieșind pe poarta ce-i aflată Acolo, poartă așezată La cele două ziduri mari. Au luat drumu-acela cari Se îndrepta către câmpie, Sperând ca izbăviți să fie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Când i-au văzut Sedecía, regele lui Iúda, și toți oamenii de luptă, au fugit și au ieșit noaptea din cetate pe drumul spre grădina regelui; prin poarta dintre cele două ziduri au ieșit pe calea spre Arabáh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Zedechia, împăratul lui Iuda, și toți oamenii de război, cum i-au văzut, au fugit și au ieșit noaptea din cetate, pe drumul grădinii împăratului, pe poarta dintre cele două ziduri, și au apucat pe drumul câmpiei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 39:4
17 Iomraidhean Croise  

De asemenea s-a întărit și a construit tot zidul care era dărâmat și l-a ridicat până la turnuri și un alt zid în afară și a reparat Milo în cetatea lui David și a făcut lănci și scuturi în abundență.


Ați făcut de asemenea un șanț între cele două ziduri pentru apa din iazul vechi; dar nu v-ați uitat la făcătorul acestuia, nici nu ați avut respect pentru cel care l-a modelat cu mult timp în urmă.


Toți conducătorii tăi au fugit împreună, sunt legați de arcași; toți cei găsiți în tine, care au fugit de departe, sunt legați împreună.


Totuși voi strâmtora pe Ariel și va fi jelire și întristare și îmi va fi ca Ariel.


Și Zedechia împăratul lui Iuda nu va scăpa din mâna caldeenilor, ci va fi cu siguranță dat în mâna împăratului Babilonului și va vorbi cu el gură către gură și ochii săi vor vedea ochii lui;


Și el îl va duce pe Zedechia la Babilon și acolo va fi el până când îl voi cerceta, spune DOMNUL; deși o să luptați cu caldeenii, nu veți prospera.


Și prințul care este printre ei va purta pe umeri, în amurg, și va ieși; ei vor săpa prin zid pentru a le scoate prin acesta; el își va acoperi fața, ca să nu vadă pământul cu ochii săi.


Atunci să scoți afară lucrurile tale ziua, înaintea ochilor lor, ca lucrurile pentru strămutare; și să ieși seara înaintea ochilor lor, asemenea celor mergând în captivitate.


Și îmi voi întoarce fața împotriva voastră și veți fi uciși înaintea dușmanilor voștri, cei ce vă urăsc vor domni peste voi; și veți fugi când nimeni nu vă urmărește.


Și peste cei ce au rămas în viață voi trimite o slăbiciune în inimile lor în țările dușmanilor voștri; și sunetul unei frunze scuturate îi va urmări; și vor fugi precum fuga de sabie; și vor cădea când nimeni nu îi urmărește.


De aceea fuga va pieri de la cel iute și cel tare nu își va întări forța, nici războinicul nu se va elibera pe el însuși;


DOMNUL va face să fii bătut înaintea dușmanilor tăi, vei ieși împotriva lor pe o cale și vei fugi dinaintea lor pe șapte căi și vei fi alungat în toate împărățiile pământului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan