Ieremia 38:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Astfel Ebed-Melec i-a luat pe bărbați cu el și a intrat în casa împăratului, de sub trezorerie, și a luat de acolo petice aruncate și zdrențe vechi putrezite și le-a coborât cu funii în groapă la Ieremia. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească11 Ebed-Melek i-a luat cu el pe oamenii aceia, s-au dus într-o încăpere aflată sub vistieria palatului și au luat de acolo niște zdrențe vechi și niște haine purtate, pe care le-au coborât apoi cu niște funii în fântâna în care era Ieremia. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201811 Ebed-Melec i-a luat cu el pe acei oameni, s-au dus într-o cameră care era sub trezoreria palatului și au luat de acolo niște haine vechi și niște îmbrăcăminte purtată. Apoi le-au coborât cu niște funii în puțul în care era Ieremia. Faic an caibideilBiblia în versuri 201411 Ebed-Melec și-a adunat Oamenii care i s-au dat Și-apoi, cu slujitorii lui, Spre casa împăratului Pornit-a, ca o vijelie. Chiar dedesubt, sub visterie, Era un loc anume-aflat, Din care-a mers și a luat Zdrențe și straie vechi – purtate – Precum și petice aflate În acel loc. El le-a legat Cu frânghii și-apoi le-a lăsat În groapa-n care, azvârlit, Era prorocul. La sfârșit, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Ébed-Mélec i-a luat cu el pe oameni și a mers la casa regelui, sub vistierie, și a luat de acolo bucăți de stofă și bucăți de haine și le-a coborât la Ieremía, în cisternă, cu funiile. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Ebed-Melec a luat cu el pe oamenii aceia și s-a dus la casa împăratului, într-un loc dedesubtul vistieriei; a luat de acolo niște petice de haine purtate și niște zdrențe de haine vechi și le-a coborât lui Ieremia în groapă, cu niște funii. Faic an caibideil |