Ieremia 36:22 - Biblia Traducerea Fidela 201522 În acel timp împăratul ședea în casa de iarnă în luna a noua; și acolo era, în vatră, un foc, arzând înaintea lui. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească22 Regele locuia în reședința de iarnă, fiindcă era luna a noua, iar în fața lui, în vatră, era aprins un foc. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201822 El locuia în palatul de iarnă, pentru că era a noua lună, iar în fața lui ardea un foc de cărbuni. Faic an caibideilBiblia în versuri 201422 Ascultătorii s-au aflat, Cu toți, în casa cea de iarnă, Căci frigul prinse să se-aștearnă. În an, tocmai se potrivea, Luna a noua că-ncepea. În fața împăratului, Lumina para focului. Focul care îi încălzea, Foc de cărbuni se dovedea. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Regele ședea în casa de iarnă – era luna a noua – și [focul] ardea înaintea lui în vatră. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Împăratul ședea în casa de iarnă, căci era în luna a noua, și înaintea lui era un foc de cărbuni aprinși. Faic an caibideil |