Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 35:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Nici nu zidim case pentru noi pentru a le locui; nici nu avem vie, nici câmp, nici sămânță;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 nu ne construim case ca să le locuim și nu avem nici vii, nici terenuri însămânțate,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 nu ne construim case pe care să le locuim și nu avem nici vii, nici terenuri însămânțate (cu viță de vie);

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Nici case, noi nu ne zidim, În ele, ca să locuim. N-avem nici vii și nici ogoare, Căci nu vrem câmpuri roditoare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Nici să nu ne construim case, ca să le locuim, și nu avem nici vii, nici ogoare și nici sămânță,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 nu zidim nici case ca locuințe pentru noi și nu stăpânim nici vii, nici ogoare, nici pământuri însămânțate,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 35:9
5 Iomraidhean Croise  

Iar el i-a spus: Nu a mers inima mea cu tine, când omul s-a întors din carul său să te întâlnească? Este un timp de primit argint și de primit haine, și măslini și vii, și oi și boi, și robi și roabe?


Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.


Nici să nu zidiți casă, nici să nu semănați sămânță, nici să nu sădiți vie, nici să nu aveți ceva; ci în toate zilele voastre să locuiți în corturi; ca să trăiți multe zile în țara unde sunteți străini.


Mai mult, nu ne-ai dus într-o țară în care curge lapte și miere, nici nu ne-ai dat moștenire câmpuri și vii, voiești să scoți ochii acestor oameni? Refuzăm să urcăm.


Dar evlavia cu mulțumire este mare câștig.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan