Ieremia 34:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Ca fiecare om să lase pe servitorul său și fiecare om pe servitoarea sa, fiind un evreu sau o evreică, să plece liberi; ca nimeni să nu se servească de ei, adică, de un iudeu, fratele său. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească9 Fiecare trebuia să-și elibereze sclavul și sclava, evreu sau evreică. Nimeni nu mai avea voie să țină pe fratele său iudeu în sclavie. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20189 Fiecare trebuia să își elibereze sclavul și sclava care era evreu sau evreică. Nimănui nu i se permitea să mai țină pe fratele lui iudeu în postura de sclav. Faic an caibideilBiblia în versuri 20149 Celor care robi au avut, De-ndată să îi slobozească Și nimeni să nu mai robească Pe o Evreică sau Evreu, Căci frați erau, de neam Iudeu. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 pentru ca fiecare să-i lase liberi pe slujitorul său și pe slujitoarea sa, evreu sau evreică, ca nimeni dintre ei să nu-l mai slujească pe fratele lui iudeu. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 pentru ca fiecare să lase slobozi pe robul și roaba sa, pe evreu și pe evreică, și nimeni să nu mai țină în robie pe fratele său iudeu. Faic an caibideil |