Ieremia 34:21 - Biblia Traducerea Fidela 201521 Și pe Zedechia împăratul lui Iuda și pe prinții lui îi voi da în mâna dușmanilor lor și în mâna celor care le caută viața și în mâna armatei împăratului Babilonului care au plecat de la voi. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească21 Pe Zedechia, regele lui Iuda, și pe conducătorii lui îi voi da în mâna dușmanilor lor, în mâna celor ce încearcă să le ia viața, în mâna armatei împăratului Babilonului, care s-a retras de la voi. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201821 Pe Zedechia – pe regele celor numiți Iuda – și pe conducătorii lui îi voi face să ajungă la discreția dușmanilor lor. Vor ajunge prizonierii celor care urmăresc să le ia viața. Vor fi luați în captivitate de armata regelui Babilonului care a plecat acum de la voi.» Faic an caibideilBiblia în versuri 201421 Pe cel care, peste popor, Se află pus drept împărat Și, Zedechia, e chemat – Precum și pe aceia cari Sunt căpitanii lui cei mari – Îi dau celui care, pe tron E așezat, în Babilon Și cari s-a depărtat de voi! Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Iar pe Sedecía, regele lui Iúda, și pe căpeteniile sale îi voi da în mâinile dușmanilor lor și în mâinile celor care le caută viața și în mâinile armatei regelui din Babilón, care a plecat de la voi. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Dar pe Zedechia, împăratul lui Iuda, și pe căpeteniile lui, îi voi da în mâinile vrăjmașilor lor, în mâinile celor ce vor să le ia viața, în mâinile oștirii împăratului Babilonului, care a plecat de la voi! Faic an caibideil |