Ieremia 34:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Dar după aceea s-au întors și i-au făcut pe servitorii și pe servitoarele, pe care îi lăsaseră să plece liberi, să se întoarcă, și i-au adus în supunere ca servitori și servitoare. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească11 Dar, mai târziu s-au răzgândit, au adus înapoi sclavii și sclavele pe care îi lăsaseră liberi și i-au forțat să le fie iarăși sclavi și sclave. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201811 Dar mai târziu s-au răzgândit; și au adus înapoi sclavii și sclavele pe care îi eliberaseră, punându-i din nou să le slujească. Faic an caibideilBiblia în versuri 201411 În urmă, ei s-au răzgândit Și astfel și-au adus apoi, Robii și roabele-napoi, Silindu-i robi ca să le fie. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Însă, apoi, ei s-au întors [de la hotărâre] și i-au făcut să se întoarcă pe sclavii și pe sclavele pe care îi lăsaseră liberi și i-au forțat să fie sclavi și sclave. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Dar, mai pe urmă, s-au răzgândit, au luat înapoi pe robii și roabele pe care-i sloboziseră și i-au silit să le fie iarăși robi și roabe. Faic an caibideil |