Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 32:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Și am cumpărat câmpul de la Hanameel, fiul unchiului meu, care este în Anatot și i-am cântărit banii, șaptesprezece șekeli de argint.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 așa că am cumpărat de la Hanamel, fiul unchiului meu, terenul din Anatot și i-am cântărit șaptesprezece șecheli de argint.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 deci am cumpărat de la Hanamel – care era fiul unchiului meu – terenul din Anatot; și i-am cântărit șaptesprezece șecheli de argint (pentru el).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 De-aceea, am și cumpărat Ogoru-acela, de îndat’, De la Hanameel, cel care, Părinte, pe Șalum, îl are, Pe cel ce este unchi al meu. Deci în argint plătit-am eu Ogorul și i-am numărat Șaptesprezece sicli-ndat’. Am dobândit dar, acel lot Ce e aflat în Anatot.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Și am cumpărat de la Hanameél, fiul unchiului meu, câmpul care este în Anatót și i-am cântărit argintul: șaptesprezece sícli de argint.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Și am cumpărat de la Hanameel, fiul unchiului meu, ogorul de la Anatot și i-am cântărit argintul – șaptesprezece sicli de argint.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 32:9
11 Iomraidhean Croise  

Și s-a întâmplat, pe când cămilele terminaseră de băut, că bărbatul a luat un cercel de aur de o jumătate de șekel în greutate și două brățări pentru mâinile ei, în greutate de zece șekeli de aur;


Atunci au trecut pe acolo negustori madianiți; și au tras și au scos pe Iosif din groapă și au vândut pe Iosif ismaeliților pentru douăzeci de arginți; iar ei au dus pe Iosif în Egipt.


Și pe când trecea împăratul, a strigat către împărat și a spus: Servitorul tău a ieșit în mijlocul luptei; și, iată, un om s-a abătut și a adus la mine un om și a spus: Păzește pe acest om; dacă va lipsi cumva, atunci viața ta va fi pentru viața lui sau altfel îmi vei plăti un talant de argint.


Dar guvernatorii dinainte, care fuseseră înaintea mea, împovărau poporul și luaseră de la ei pâine și vin, în afară de cei patruzeci de șekeli de argint; da, chiar și servitorii lor stăpâneau peste popor; dar eu nu am făcut astfel, din cauza fricii de Dumnezeu.


Dacă face plăcere împăratului, să se scrie ca ei să fie nimiciți; și eu voi plăti zece mii de talanți de argint în mâinile celor însărcinați cu acest lucru, pentru a-i aduce în trezoreria împăratului.


Dacă boul va împinge un servitor sau o servitoare, proprietarul va da stăpânului lor treizeci de șekeli de argint și boul să fie ucis cu pietre.


Pentru ce cheltuiți bani pentru ce nu este pâine? Și osteneala voastră pentru ceea ce nu satură? Dați-mi atent ascultare și mâncați ceea ce este bun și să se desfete sufletul vostru în grăsime.


Și mâncarea ta, pe care o vei mânca, va fi cântărită, douăzeci de șekeli pe zi; o vei mânca din când în când.


Astfel, mi-am cumpărat-o cu cincisprezece arginți și pentru un homer de orz și o jumătate de homer de orz;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan