Ieremia 32:36 - Biblia Traducerea Fidela 201536 Și acum de aceea, astfel spune DOMNUL Dumnezeul lui Israel referitor la această cetate, despre care voi spuneți: Va fi dată în mâna împăratului Babilonului prin sabie și prin foamete și prin ciumă: Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească36 Acum însă, așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel, cu privire la cetatea aceasta despre care voi ziceți că va fi dată în mâinile împăratului Babilonului prin sabie, foamete și molimă: Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201836 Acum, Dumnezeul lui Israel care se numește Iahve, vorbește astfel pentru acest oraș despre care voi ziceți că va ajunge la discreția regelui Babilonului prin sabie, prin foamete și epidemie: Faic an caibideilBiblia în versuri 201436 Așa vorbește Domnul – Cel Ce-i Dumnezeu în Israel – De-astă cetatea despre care Ziceți în felu-acesta: „Are S-ajungă de a fi lovită De oști și de-a fi biruită De către cel ce e pe tron, Ca împărat, în Babilon. O s-o lovească sabia, Cu ciuma și cu foametea”; Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202036 Acum, de aceea, așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israél despre cetatatea aceasta despre care voi ziceți: „Este dată în mâna regelui Babilónului prin sabie, prin foamete și prin ciumă: Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu36 Și acum, așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israel despre cetatea aceasta, despre care ziceți: ‘Va fi dată în mâinile împăratului Babilonului, biruită prin sabie, prin foamete și prin ciumă’: Faic an caibideil |