Ieremia 32:28 - Biblia Traducerea Fidela 201528 De aceea astfel spune DOMNUL: Iată, eu dau această cetate în mâna caldeenilor și în mâna lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului, și el o va lua. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească28 De aceea, așa vorbește Domnul: «Dau cetatea aceasta în mâinile caldeenilor și în mâinile lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului, și ei o vor cuceri. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201828 Pentru că Mie nu Îmi este nimic imposibil, Iahve îți vorbește astfel: «Dau acest oraș să ajungă la discreția caldeenilor și să fie asediat de Nabucodonosor, regele Babilonului. Ei îl vor cuceri. Faic an caibideilBiblia în versuri 201428 Cetatea asta, așadar, O dau lui Nebucadențar Și-asemenea oștirilor Cari sunt ale Haldeilor. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 De aceea, așa vorbește Domnul: „Iată, dau cetatea aceasta în mâinile caldéilor și în mâna lui Nabucodonosór, regele Babilónului, și el o va captura. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 De aceea, așa vorbește Domnul: «Iată, dau cetatea aceasta în mâinile haldeenilor și în mâinile lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului, și o va lua. Faic an caibideil |