Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 31:2 - Biblia Traducerea Fidela 2015

2 Astfel spune DOMNUL: Poporul care a scăpat de sabie a găsit har în pustie; da, Israel, când eu DOMNUL, am mers să îi dau odihnă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Așa vorbește Domnul: „Poporul care a scăpat de sabie, a găsit bunăvoință în deșert. Eu voi veni și îi voi da odihnă lui Israel“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Iahve vorbește astfel (despre urmașii lui Israel): „Poporul care a scăpat de sabie, a găsit milă în deșert. Eu voi veni și îi voi oferi odihnă lui Israel.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Domnul – apoi – a cuvântat: „Poporul care a scăpat De sabie, acum, se știe Că are trecere-n pustie: Spre locul de odihnă-astfel, Merge poporul Israel.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Așa vorbește Domnul: „A aflat har în pustiu poporul celor scăpați de sabie; sunt pe punctul de a da liniște Israélului”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Așa vorbește Domnul: „Poporul celor ce-au scăpat de sabie a căpătat trecere în pustie: Israel merge spre locul lui de odihnă.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 31:2
32 Iomraidhean Croise  

Dar pe poporul său l-a făcut să meargă înainte, ca oile, și i-a condus în pustie ca pe o turmă.


Lor le-am jurat în furia mea că nu vor intra în odihna mea.


Și a spus: Când faceți serviciul de moașă femeilor evreice și le vedeți pe scaunele de naștere, dacă este un fiu, să îl ucideți; dar dacă este o fiică, să trăiască.


Și Faraon a poruncit la tot poporul său, spunând: Fiecare fiu care se naște să îl aruncați în râu, dar pe fiecare fiică să o lăsați în viață.


Și copiii lui Israel au călătorit de la Ramses la Sucot, în jur de șase sute de mii, pe jos, care erau bărbați, în afară de copii.


Și s-a întâmplat, în decursul timpului, că împăratul Egiptului a murit; și copiii lui Israel oftau din cauza robiei și au strigat și strigătul lor a urcat sus la Dumnezeu din cauza robiei.


Și a spus: Prezența mea va merge cu tine și îți voi da odihnă.


Și le-au spus: DOMNUL să privească spre voi și să judece; fiindcă ați făcut mirosul nostru să fie detestat în ochii lui Faraon și în ochii servitorilor săi, să pună o sabie în mâna lor pentru a ne ucide.


Mergi și strigă în urechile Ierusalimului, spunând: Astfel spune DOMNUL: Îmi amintesc de tine, de bunătatea tinereții tale, de dragostea din timpul logodirii tale, când m-ai urmat în pustie, într-o țară nesemănată.


Și vă voi aduce în pustia popoarelor și acolo mă voi judeca eu cu voi față în față.


I-am tras cu funii omenești, cu legături de iubire; și le-am fost asemenea celor ce scot jugul de pe fălcile lor și le-am pus mâncare.


Și au pornit de la muntele DOMNULUI, o călătorie de trei zile, și chivotul legământului DOMNULUI a mers înaintea lor în călătoria de trei zile, pentru a căuta un loc de odihnă pentru ei.


Și DOMNUL a spus: Am iertat conform cuvântului tău;


Veniți la mine toți cei ce munciți și sunteți greu împovărați și eu vă voi da odihnă.


DOMNUL Dumnezeul vostru care merge înaintea voastră, el se va lupta pentru voi, conform cu tot ce a făcut pentru voi în Egipt, înaintea ochilor voștri;


Care a mers pe cale înaintea voastră, să cerceteze pentru voi un loc unde să vă înălțați corturile, noaptea în foc, să vă arate calea pe care să mergeți și ziua într-un nor.


Pentru că nu ați ajuns încă la odihna și la moștenirea pe care ți-o dă DOMNUL Dumnezeul tău.


Fiindcă DOMNUL Dumnezeul tău te-a binecuvântat în toate lucrările mâinii tale, el cunoaște mersul tău prin acest mare pustiu; în acești patruzeci de ani DOMNUL Dumnezeul tău a fost cu tine, nu ți-a lipsit nimic.


Care te-a hrănit în pustiu cu mana, pe care nu au cunoscut-o părinții tăi, ca să te umilească și să te încerce, ca să îți facă bine la sfârșitul tău;


Amintiți-vă de cuvântul pe care vi l-a poruncit Moise, servitorul DOMNULUI, spunând: DOMNUL Dumnezeul vostru v-a dat odihnă și v-a dat această țară.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan