Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 30:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Și acestea sunt cuvintele pe care DOMNUL le-a vorbit referitor la Israel și referitor la Iuda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Acestea sunt cuvintele pe care le-a rostit Domnul cu privire la Israel și Iuda:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Acestea sunt cuvintele pe care Iahve le-a spus despre teritoriul numit Israel și despre cel numit Iuda:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Iată dar, ce a mai rostit Domnul atunci când mi-a vorbit De Iuda și de Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Acestea sunt cuvintele pe care le-a spus Domnul despre Israél și despre Iúda:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Iată însă cuvintele pe care le-a rostit Domnul asupra lui Israel și asupra lui Iuda:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 30:4
2 Iomraidhean Croise  

Fiindcă, iată, vin zilele, spune DOMNUL când mă voi întoarce din nou cu cei din captivitate ai poporului meu Israel și Iuda, spune DOMNUL; și îi voi face să se întoarcă în țara pe care am dat-o părinților lor și ei o vor stăpâni.


Pentru că astfel spune DOMNUL: Noi am auzit o voce a cutremurării, a fricii și nu a păcii.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan