Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 30:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 Pentru că îți voi da înapoi sănătatea și te voi vindeca de rănile tale, spune DOMNUL; deoarece te-au numit Cel Alungat, spunând: Acesta este Sionul, pe care niciun om nu îl caută.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

17 Pe tine însă te voi vindeca și-ți voi lega rănile, zice Domnul, pentru că ești numit «Cel alungat», «Sionul de care nimănui nu-i pas㻓.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Dar pe tine te voi vindeca și îți voi lega rănile.» Iahve spune: «Voi proceda așa pentru că tu ești numit (acum) ‘Cel alungat’. Și se mai zice: ‘Sionul de care nimănui nu îi pasă.’»”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

17 Dar te voi vindeca și iată Că rana ta va fi legată. De către ei ai fost numit Drept „Cel ce este izgonit”. Te-au mai numit „Sionul, casă De care nimănui nu-i pasă”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Eu voi face vindecarea ta și te voi vindeca de toate loviturile tale – oracolul Domnului – pentru că te-au numit ‹Cea alungată, acel Sión pe care nu-l caută nimeni› »”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Dar te voi vindeca și îți voi lega rănile’, zice Domnul. ‘Căci ei te numesc: «Cel izgonit, Sionul acela de care nimănui nu-i pasă».’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 30:17
36 Iomraidhean Croise  

Căci el face să doară, și tot el leagă rănile; el rănește și tot mâinile lui vindecă.


El, care iartă toate nelegiuirile tale, care vindecă toate bolile tale,


A trimis cuvântul lui și i-a vindecat și i-a eliberat din nimicirile lor.


Din cauza oprimării celor săraci, din cauza oftatului celor nevoiași, mă voi ridica acum, spune DOMNUL; îl voi pune la loc sigur față de cel ce pufnește la el.


M-am uitat la dreapta mea și am privit, dar nu a fost niciun om care să mă cunoască, mi-a lipsit locul de scăpare; nimeni nu s-a îngrijit de sufletul meu.


El îmi înviorează sufletul, mă conduce în cărările dreptății din cauza numelui său.


Și a spus: Dacă vei da ascultare cu toată atenția la vocea DOMNULUI Dumnezeul tău și vei face ceea ce este drept înaintea ochilor lui și vei deschide urechea la poruncile lui și vei ține toate statutele lui, nu voi pune peste tine niciuna din aceste boli pe care le-am adus peste egipteni; căci eu sunt DOMNUL care te vindecă.


Și va înălța un însemn pentru națiuni și va aduna pe proscrișii lui Israel și va aduna pe cei răspândiți ai lui Iuda din cele patru colțuri ale pământului.


Mai mult, lumina lunii va fi ca lumina soarelui și lumina soarelui va fi înșeptită, ca lumina a șapte zile, în ziua în care DOMNUL leagă spărtura poporului său și vindecă lovitura rănii lui.


Și locuitorul nu va spune: Sunt bolnav; poporului care locuiește în ea îi va fi iertată nelegiuirea.


Căci DOMNUL te-a chemat ca pe o femeie părăsită și mâhnită în duh și o soție a tinereții, când ai fost refuzată, spune Dumnezeul tău.


Domnul DUMNEZEU care adună pe proscrișii lui Israel spune: Voi aduna încă și pe alții la el, pe lângă cei adunați la el.


Am văzut căile lui și îl voi vindeca, de asemenea îl voi conduce și îi voi restaura mângâieri, lui și jelitorilor lui.


Eu creez rodul buzelor. Pace, pace celui ce este departe și celui ce este aproape, spune DOMNUL; și îl voi vindeca.


Atunci lumina ta va izbucni ca dimineața și sănătatea ta va crește repede și dreptatea ta va merge înaintea ta; gloria DOMNULUI va fi ariergarda ta.


Deși ai fost părăsită și urâtă, astfel încât nimeni nu a trecut prin tine, te voi face o maiestate eternă, o bucurie a multor generații.


Cortul meu este prădat și toate frânghiile mele sunt rupte; copiii mei au ieșit de la mine și nu mai sunt; nu mai este nimeni să îmi întindă cortul și să îmi ridice perdele.


Vindecă-mă, DOAMNE, și voi fi vindecat; salvează-mă, și voi fi salvat, pentru că tu ești lauda mea.


Întoarceți-vă, voi copii decăzuți, eu vă voi vindeca decăderile. Iată, noi venim la tine, pentru că tu ești DOMNUL Dumnezeul nostru.


Nu este nimeni să pledeze cauza ta, pentru a-ți lega rana; nu ai medicamente vindecătoare.


Nu ai luat aminte la ceea ce acest popor a vorbit, spunând: Cele două familii pe care DOMNUL le-a ales, le-a lepădat el? Astfel, ei au disprețuit pe poporul meu, ca ei să nu mai fie o națiune înaintea lor.


Iată, îi voi aduce sănătate și vindecare, și îi voi vindeca și le voi descoperi abundența păcii și adevărului.


Nu este balsam în Galaad? Nu este un doctor acolo? De ce atunci, nu se face vindecare fiicei poporului meu?


Toți cei care trec bat din palme pentru tine, șuieră și clatină din cap la fiica Ierusalimului, spunând: Aceasta este cetatea pe care oamenii o numeau Desăvârșirea Frumuseții, Bucuria Întregului Pământ?


O voi căuta pe cea pierdută și o voi întoarce pe cea alungată și o voi lega pe cea zdrobită și o voi întări pe cea bolnavă; dar voi nimici pe cea grasă și pe cea tare; le voi paște cu judecată.


Și vei cunoaște că eu sunt DOMNUL și că am auzit toate blasfemiile tale pe care le-ai vorbit împotriva munților lui Israel, spunând: Sunt pustiiți, ne sunt dați spre mistuire.


Și când au intrat la păgânii la care au mers, ei au pângărit numele meu sfânt, când le-au spus: Aceștia sunt poporul DOMNULUI și au ieșit din țara lui.


Pe Efraim l-am învățat de asemenea să meargă, luându-i de brațe; dar nu au cunoscut că eu i-am vindecat.


Veniți și să ne întoarcem la DOMNUL, pentru că el a sfâșiat și tot el ne va vindeca; el a lovit și tot el ne va lega rana.


Dar vouă, care vă temeți de numele meu, vi se va ridica Soarele dreptății cu vindecare în aripile lui; și veți merge înainte și veți crește ca vițeii din staul.


El însuși care a purtat păcatele noastre în trupul său pe lemn, ca noi, fiind morți față de păcate, să trăim pentru dreptate; prin ale cărui lovituri ați fost vindecați.


În mijlocul străzii ei și pe fiecare parte a râului era pomul vieții, rodind douăsprezece feluri de fructe, dându-și rodul în fiecare lună; și frunzele pomului erau pentru vindecarea națiunilor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan