Ieremia 30:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Nu este nimeni să pledeze cauza ta, pentru a-ți lega rana; nu ai medicamente vindecătoare. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească13 Nu este nimeni care să-ți apere cauza; nu este niciun medicament pentru rana ta și niciun mijloc de vindecare. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201813 Nu este nimeni care să îți apere cauza. Nu există niciun medicament pentru rana ta și nicio posibilitate de vindecare. Faic an caibideilBiblia în versuri 201413 Și nimenea nu se grăbește, Alături, să îți poată sta, Spre-a apăra pricina ta Și să-ți aducă alinare, Legându-ți rana. Vindecare, De nicăieri, nu mai îți vine, Căci leac nu este pentru tine! Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Nu este nimeni care să apere cauza, ca să-ți lege [rana]; sunt medicamente care să vindece, dar nu pentru tine. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Niciunul nu-ți apără pricina, ca să-ți lege rana; nu-i niciun leac, niciun mijloc de vindecare! Faic an caibideil |
Și a spus: Dacă vei da ascultare cu toată atenția la vocea DOMNULUI Dumnezeul tău și vei face ceea ce este drept înaintea ochilor lui și vei deschide urechea la poruncile lui și vei ține toate statutele lui, nu voi pune peste tine niciuna din aceste boli pe care le-am adus peste egipteni; căci eu sunt DOMNUL care te vindecă.