Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 29:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Zidiți-vă case și locuiți în ele; și sădiți grădini și mâncați rodul lor;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 „Construiți case și locuiți-le! Plantați grădini și mâncați-le roadele!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 «Construiți case și locuiți-le! Plantați grădini și mâncați fructele care se vor face pe terenul lor!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 „Noi case, să vă înălțați, În ele ca să locuiți. Grădini apoi să vă sădiți, Ca să mănânce-al vost’ popor, Din roadele câmpiilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 «Zidiți case și locuiți-le; plantați grădini și mâncați din rodul lor!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 ‘Zidiți case și locuiți-le; sădiți grădini și mâncați din roadele lor!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 29:5
4 Iomraidhean Croise  

Pentru că astfel spune DOMNUL: Că după ce șaptezeci de ani vor fi împliniți la Babilon, vă voi cerceta și voi împlini cuvântul meu cel bun față de voi, făcându-vă să vă întoarceți în acest loc.


Pentru că el a trimis la noi în Babilon, spunând: Această captivitate este lungă; zidiți-vă case și locuiți în ele și sădiți grădini și mâncați rodul lor.


Luați-vă soții și nașteți fii și fiice; și luați soții pentru fiii voștri și dați pe fiicele voastre unor soți, ca ele să nască fii și fiice; ca să vă înmulțiți acolo și să nu vă împuținați.


Și vor locui în ea, în siguranță, și vor construi case și vor sădi vii; da, vor locui cu încredere, după ce îmi voi fi împlinit judecățile asupra tuturor celor care îi disprețuiesc de jur împrejurul lor; și vor cunoaște că eu sunt DOMNUL Dumnezeul lor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan