Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 28:10 - Biblia Traducerea Fidela 2015

10 Atunci profetul Hanania a luat jugul de pe gâtul profetului Ieremia și l-a zdrobit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 Atunci profetul Hanania a luat jugul de pe gâtul profetului Ieremia, l-a sfărâmat

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Atunci profetul Hanania a luat jugul de pe gâtul lui Ieremia, l-a sfărâmat

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 Atunci, prorocul Hanania S-a repezit la Ieremia, Iar jugul care l-a purtat La gât, de-ndat’ l-a sfărâmat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Apoi, Ananía, profetul, a luat jugul de pe grumazul lui Ieremía, profetul, și l-a zdrobit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Atunci, prorocul Hanania a ridicat jugul de pe grumazul prorocului Ieremia și l-a sfărâmat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 28:10
9 Iomraidhean Croise  

Și Zedechia, fiul lui Chenaana, își făcuse coarne de fier; și spunea: Astfel spune DOMNUL: Cu acestea vei împunge pe sirieni până îi vei mistui.


Astfel îmi spune DOMNUL: Fă-ți legături și juguri și pune-le pe gâtul tău,


Astfel vorbește DOMNUL oștirilor, Dumnezeul lui Israel, spunând: Am zdrobit jugul împăratului Babilonului.


Și voi aduce din nou în acest loc pe Ieconia, fiul lui Ioiachim, împăratul lui Iuda, cu toți captivii din Iuda care au mers în Babilon, spune DOMNUL, pentru că voi zdrobi jugul împăratului Babilonului.


Unde sunt profeții voștri care v-au profețit, spunând: Împăratul Babilonului nu va veni împotriva voastră, nici împotriva acestei țări?


La Tahpanes de asemenea se va întuneca ziua când voi sfărâma acolo jugurile Egiptului; și fastul tăriei lui va înceta în el; cât despre el, un nor îl va acoperi, iar fiicele lui vor merge în captivitate.


Cuvintele voastre au fost înăsprite împotriva mea, spune DOMNUL. Totuși voi spuneți: Ce am vorbit noi atât de mult împotriva ta?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan