Ieremia 27:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 I-am vorbit de asemenea lui Zedechia, împăratul lui Iuda, conform cu toate aceste cuvinte, spunând: Aduceți-vă gâturile sub jugul împăratului Babilonului și serviți-i lui și poporului lui, și trăiți. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească12 Am spus aceleași cuvinte și lui Zedechia, regele lui Iuda: „Plecați-vă gâtul sub jugul împăratului Babilonului și slujiți-i lui și poporului său, ca să trăiți. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201812 „Am spus aceleași cuvinte și lui Zedechia – regele celor numiți Iuda: «Aplecați-vă gâtul și acceptați să stați sub jugul regelui Babilonului, subordonându-vă lui și poporului lui, ca să trăiți. Faic an caibideilBiblia în versuri 201412 La Zedechia, eu m-am dus Și am zis tot ce mi s-a spus: „Grabnic, supune-te-așadar, Și tu, lui Nebucadențar Care aflat este pe tron, Drept împărat, în Babilon. Numai așa doar, reușiți Tu și poporul, să trăiți. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Iar lui Sedecía, regele lui Iúda, i-am spus conform cu toate aceste cuvinte: „Puneți-vă grumazul vostru în jugul regelui din Babilón și slujiți-i pe el și pe poporul lui și veți trăi! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Am spus întocmai aceleași lucruri lui Zedechia, împăratul lui Iuda: „Plecați-vă grumazul sub jugul împăratului Babilonului, supuneți-vă lui și poporului lui, și veți trăi. Faic an caibideil |