Ieremia 25:32 - Biblia Traducerea Fidela 201532 Astfel spune DOMNUL oștirilor: Iată, răul va merge de la națiune la națiune și un mare vârtej de vânt va fi ridicat de la marginile pământului. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească32 Așa vorbește Domnul Oștirilor: „Iată, nenorocirea se răspândește de la o națiune la alta, și de la capătul pământului se ridică o mare furtună“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201832 „Iahve, Dumnezeul Armatelor, vorbește astfel: «Să știți că dezastrul se răspândește de la un popor la altul; și de la capătul pământului se declanșează o mare furtună.» Faic an caibideilBiblia în versuri 201432 Așa le spune, tuturor, Cel care-i Domn al oștilor: „Iată că o nenorocire Se va abate peste fire Și va lovi, necruțător – Atunci – popor după popor. Iată că o furtună mare, Din margini de pământ, apare. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202032 Așa vorbește Domnul Sabaót: «Iată, răul este de la neam la neam și o furtună mare se ridică de la marginile pământului!». Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu32 Așa vorbește Domnul oștirilor: „Iată, nenorocirea merge din popor în popor și o mare furtună se ridică de la marginile pământului. Faic an caibideil |