Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 21:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Și referitor la casa împăratului lui Iuda, spune: Ascultați cuvântul DOMNULUI:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 De asemenea, Casei regelui lui Iuda să-i spui astfel: «Ascultați Cuvântul Domnului!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Să vorbești și familiei regelui din teritoriul numit Iuda, spunându-le: «Ascultați Cuvântul lui Iahve!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Mai spune casei celui care Este, în Iuda, cel mai mare:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Iar casei regelui lui Iúda [spune-i]:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Și să spui casei împăratului lui Iuda: ‘Ascultați Cuvântul Domnului,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 21:11
6 Iomraidhean Croise  

Spune împăratului și împărătesei: Umiliți-vă, așezați-vă, pentru că principatele voastre vor cădea, coroana gloriei voastre.


Și spune-le: Ascultați cuvântul DOMNULUI, voi împărați ai lui Iuda și tot Iuda și toți locuitorii Ierusalimului, care intrați pe aceste porți;


Casă a lui David, astfel spune DOMNUL: Faceți judecată dimineața și eliberați-l pe cel prădat, din mâna opresorului, ca nu cumva furia mea să izbucnească precum un foc și să ardă astfel încât să nu fie nimeni să îl poată stinge, din cauza răutății facerilor voastre.


Astfel spune DOMNUL: Coboară la casa împăratului lui Iuda și vorbește acolo acest cuvânt,


De aceea astfel spune DOMNUL referitor la Ioiachim fiul lui Iosia împăratul lui Iuda: Ei nu vor plânge pentru el, spunând: Ah fratele meu! sau: Ah soră! Ei nu vor plânge pentru el, spunând: Ah doamne! sau: Ah gloria sa!


Și eu am spus: Auziți, vă rog, căpeteniile lui Iacob și voi prinți ai casei lui Israel; nu ar trebui să cunoașteți voi judecata?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan