Ieremia 2:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 De aceea vă voi implora încă, spune DOMNUL, și pe copiii copiilor voștri îi voi implora. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească9 De aceea Mă voi certa din nou cu voi“, zice Domnul, „și Mă voi certa și cu copiii copiilor voștri. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20189 Din această cauză, Iahve vă spune: ‘Mă voi certa din nou cu voi; și voi face reproșuri nepoților voștri. Faic an caibideilBiblia în versuri 20149 Astfel, am să Mă cert, cu voi Și cu urmașii voștri-apoi. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 De aceea, din nou mă voi certa cu voi – oracolul Domnului – și cu fiii fiilor voștri mă voi certa. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 De aceea, Mă voi mai certa cu voi”, zice Domnul, „și Mă voi certa cu copiii copiilor voștri. Faic an caibideil |