Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 19:10 - Biblia Traducerea Fidela 2015

10 Atunci să spargi urciorul înaintea ochilor oamenilor care merg cu tine,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 Să spargi apoi vasul înaintea ochilor oamenilor care vor merge cu tine

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Apoi să spargi vasul sub ochii oamenilor care vor merge acolo cu tine;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 Să spargi apoi, vasul de lut, Astfel încât să fii văzut De cei de cari, însoțit, ești

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Apoi să spargi vasul în văzul oamenilor care au mers cu tine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Să spargi apoi vasul sub ochii oamenilor care vor merge cu tine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 19:10
6 Iomraidhean Croise  

Iar el îl va sfărâma ca spargerea vasului olarului care este spart în bucăți; nu va cruța, astfel încât nu se va găsi în plesnirea acestuia o bucată pentru a lua foc din vatră, sau pentru a lua apă din groapă.


Astfel spune DOMNUL: Du-te și ia un urcior de lut de la olar și ia dintre bătrânii poporului și dintre bătrânii preoților;


De aceea, iată, vin zilele, spune DOMNUL, că voi trimite la el, rătăcitori care îl vor face să rătăcească; și îi vor goli vasele și le vor sparge burdufurile.


Va fi plângere cu stăruință pe toate acoperișurile Moabului și în străzile lui, pentru că am sfărâmat Moabul ca pe un vas în care nu este plăcere, spune DOMNUL.


A venit la el o femeie având un vas de alabastru cu mir foarte prețios și l-a turnat pe capul lui în timp ce stătea la masă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan