Ieremia 18:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 În momentul când voi vorbi referitor la o națiune și referitor la o împărăție, pentru a o smulge și a o surpa și a o nimici; Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 Dacă la un moment dat zic despre o națiune sau despre un regat că-l voi smulge, că-l voi dărâma și că-l voi distruge, Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 La un moment dat zic despre un popor sau despre un regat că îl voi smulge, că îl voi dărâma și că îl voi distruge. Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 Eu sunt Cel care zic apoi, De-un neam sau de vreo-mpărăție: „Am să le smulg, să nu mai fie Sub soare, căci le nimicesc.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 De îndată ce eu vorbesc despre un neam, despre un regat că va fi smuls, doborât și distrus, Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Deodată zic despre un neam, despre o împărăție, că-l voi smulge, că-l voi surpa și că-l voi nimici, Faic an caibideil |