Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 17:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Fiindcă el va fi ca un rug într-un loc uscat, și nu va vedea când vine binele; ci va locui în locurile arse ale pustiei, într-un pământ sărat și nelocuit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 El este ca un arbust în deșert, care nu vede venind fericirea. El locuiește în locurile arse ale deșertului, într-un pământ sărat, unde nu stă nimeni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 El trăiește ca un tufiș în deșert; și nu vede venind fericirea. Locuiește în locurile arse ale terenurilor aride, într-un pământ sărat unde nu stă nimeni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Omul acela, negreșit, Este ca un nenorocit Care se află în pustie Și nici nu vede, nici nu știe Când fericirea se arată, Căci a lui casă-i așezată În locuri arse, pustiite, Care nu pot fi locuite, Într-un pământ sterp și sărat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 El este ca un ienupăr în Arabáh, nu vede când vine binele. Stă într-un loc uscat din pustiu, în pământ sărac și de nelocuit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Căci este ca un nenorocit în pustie și nu vede venind fericirea; locuiește în locurile arse ale pustiei, într-un pământ sărat și fără locuitori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 17:6
17 Iomraidhean Croise  

Atunci un domn, pe mâna căruia împăratul se rezema, a răspuns omului lui Dumnezeu și a zis: Iată, dacă DOMNUL ar face ferestre în cer, ar putea să se întâmple acest lucru? Iar el a spus: Iată, tu vei vedea aceasta cu ochii tăi, dar nu vei mânca din ea.


El nu va vedea râurile, potopurile, pâraiele de miere și unt.


Căruia i-am făcut pustia casă și ținutul sterp locuințele lui.


Nu tot așa sunt cei neevlavioși; ci ei sunt ca pleava pe care o spulberă vântul.


Un pământ roditor îl preface în pământ sterp, pentru stricăciunea celor ce locuiesc în el.


Când cel stricat răsare ca iarba și când toți lucrătorii nelegiuirii înfloresc, este pentru a fi nimiciți pentru totdeauna,


Fiindcă veți fi ca un stejar a cărui frunză se ofilește și ca o grădină ce nu are apă.


De aceea astfel spune DOMNUL: Iată, îl voi pedepsi pe Șemaia, nehelamitul, și sămânța lui; nu va avea vreun bărbat să locuiască printre poporul acesta; nici nu va vedea binele pe care îl voi face pentru poporul meu, spune DOMNUL; deoarece el a învățat pe popor răzvrătire împotriva DOMNULUI.


Fugiți, salvați-vă viețile și fiți ca rug în pustiu.


Dar locurile ei noroioase și mlaștinile ei nu vor fi vindecate; vor fi date pentru sare.


De aceea, precum eu trăiesc, spune DOMNUL oștirilor, Dumnezeul lui Israel, negreșit Moabul va fi ca Sodoma și copiii lui Amon ca Gomora, locul înmulțirii urzicilor și ocnelor de sare și o pustiire veșnică, restul poporului meu îi va prăda, și rămășița poporului meu îi va stăpâni.


Și că toată țara ei este pucioasă și sare, arzând, că nu este semănată, nici nu rodește, nici nu crește vreo iarbă în ea, ca dărâmarea Sodomei și Gomorei, Admei și Țeboimului, pe care le-a dărâmat DOMNUL în furia sa și în mânia sa,


Și Abimelec a luptat împotriva cetății toată ziua aceea; și a luat cetatea și a ucis poporul care era în ea și a dărâmat cetatea și a presărat-o cu sare.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan