Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 16:19 - Biblia Traducerea Fidela 2015

19 DOAMNE, puterea mea și fortăreața mea și adăpostul meu în ziua nenorocirii, neamurile vor veni la tine de la marginile pământului și vor spune: Cu adevărat părinții noștri au moștenit minciuni, deșertăciune și lucruri care nu folosesc la nimic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

19 Doamne, Puterea mea, Cetățuia mea și Refugiul meu în ziua necazului! Națiunile vor veni la Tine de la marginile pământului și vor zice: „Părinții noștri n-au moștenit decât minciună, lucruri fără valoare, care nu le-au fost de niciun folos!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 „Doamne, Tu ești Forța mea, Fortăreața mea și Refugiul meu în ziua necazului! Popoarele vor veni la Tine de la marginile pământului și vor zice: «Strămoșii noștri nu au moștenit decât minciună și lucruri fără valoare care nu le-au fost utile!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

19 „Doamne, cetatea mea cea tare, Tăria și a mea scăpare! Toate popoarele ce sânt La marginile de pământ, La Tine vor veni să spună: „Iată că numai o minciună, Părinții noștri-au moștenit! Idoli deșerți ei au slujit, Ce nu le-au fost de ajutor!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Doamne, tăria, fortăreața mea și refugiul meu în ziua strâmtorării! La tine vor veni neamurile de la marginile pământului și vor spune: „Cu adevărat, părinții noștri au moștenit minciună, deșertăciune și nu este în ele nimic folositor”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Doamne, tăria, cetățuia și scăparea mea în ziua necazului! Neamurile vor veni la Tine de la marginile pământului și vor zice: „Părinții noștri n-au moștenit decât minciună, idoli deșerți, care nu sunt de niciun ajutor!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 16:19
55 Iomraidhean Croise  

Și servitorii împăratului Siriei i-au spus: Dumnezeii lor sunt dumnezei ai dealurilor; de aceea au fost mai tari decât noi; dar să luptăm împotriva lor în câmpie și cu siguranță noi vom fi mai tari decât ei.


Voi chema pe DOMNUL, care este demn de laudă, astfel voi fi salvat din mâna dușmanilor mei.


Fie cuvintele gurii mele și meditația inimii mele bine primite înaintea feței tale, DOAMNE, tăria mea și răscumpărătorul meu.


Fiindcă în timp de tulburare el mă va ascunde în cortul lui, în tăinicia tabernacolului său mă va ascunde el; mă va așeza pe o stâncă.


Dumnezeu este adăpostul și puterea noastră, un ajutor care nu lipsește niciodată în timp de necaz.


DOMNUL oștirilor este cu noi; Dumnezeul lui Iacob este locul nostru de scăpare. Selah.


DOMNUL oștirilor este cu noi; Dumnezeul lui Iacob este locul nostru de scăpare. Selah.


Numai el este stânca mea și salvarea mea; el este apărarea mea; nu mă voi clătina tare.


În Dumnezeu este salvarea mea și gloria mea; stânca puterii mele și locul meu de scăpare este în Dumnezeu.


Nelegiuiri mă stăpânesc, tu vei îndepărta fărădelegile noastre.


Prinți vor ieși din Egipt; în curând Etiopia își va întinde mâinile spre Dumnezeu.


Toate națiunile făcute de tine vor veni și se vor închina înaintea ta, Doamne; și vor glorifica numele tău.


Numele DOMNULUI este un turn puternic; cel drept aleargă înăuntrul lui și este în siguranță.


Fiindcă ai fost putere pentru sărac, putere pentru nevoiaș în strâmtorarea lui, și un loc de scăpare împotriva furtunii, umbră în fața căldurii, când explozia tiranilor este ca o furtună împotriva zidului.


Și un om va fi ca un ascunziș împotriva vântului și un adăpost împotriva vijeliei; ca râurile de apă într-un loc uscat, ca umbra unei mari stânci într-o țară însetată.


Cine a format un dumnezeu, sau a turnat un chip cioplit care nu este de niciun folos?


El se hrănește cu cenușă, o inimă înșelată l-a abătut, încât nu își poate elibera sufletul, nici nu spune: Nu este o minciună în dreapta mea?


Astfel spune DOMNUL: Munca Egiptului și marfa Etiopiei și a sabeenilor, bărbați de statură înaltă, vor veni peste tine și vor fi ai tăi, vor veni după tine; în lanțuri vor veni și ți se vor pleca, îți vor aduce cereri, spunând: Cu siguranță Dumnezeu este în tine; și nu este altul, nu este alt Dumnezeu.


Iar el a spus: Este un lucru ușor să fii servitorul meu pentru a ridica triburile lui Iacob și a restaura pe cei păstrați ai lui Israel, de asemenea te voi da ca o lumină neamurilor, ca să fii salvarea mea până la capătul pământului.


Și neamurile vor vedea dreptatea ta și toți împărații, gloria ta, și vei fi numită cu un nume nou, pe care gura DOMNULUI îl va rosti.


Pentru că obiceiurile popoarelor sunt deșertăciune, pentru că unul taie un copac din pădure, lucrarea mâinilor meșteșugarului, cu securea.


Ei sunt drepți ca un palmier, dar nu vorbesc; trebuie să fie cărați, deoarece nu pot merge singuri. Nu vă temeți de ei; căci nu pot face rău și nici nu este în puterea lor să facă bine.


Și se va întâmpla, dacă vor învăța cu toată atenția căile poporului meu, ca să jure pe numele meu: DOMNUL trăiește; precum au învățat pe poporul meu să jure pe Baal; atunci vor fi zidiți în mijlocul poporului meu.


O, speranța lui Israel, salvatorul acestuia în timp de tulburare, de ce să fii tu ca un străin în țară și ca un călător care se abate să găzduiască pentru o noapte?


Nu fi o teroare pentru mine: tu ești speranța mea în ziua răului.


Și-a schimbat vreo națiune dumnezeii ei, care totuși nu sunt dumnezei? Dar poporul meu și-a schimbat gloria pentru ceea ce nu este de folos.


Preoții nu au spus: Unde este DOMNUL? Și cei care mânuiau legea nu m-au cunoscut; păstorii de asemenea au încălcat legea împotriva mea și profeții au profețit prin Baal și au umblat după lucruri care nu sunt de folos.


Cu adevărat în zadar se așteaptă salvare de la dealuri și de la mulțimea munților. Cu adevărat în DOMNUL Dumnezeul nostru este salvarea lui Israel.


Și aceasta îmi va fi un nume de bucurie, o laudă și o onoare înaintea tuturor națiunilor pământului, care vor auzi despre tot binele pe care îl fac pentru ei; și ei se vor teme și se vor cutremura pentru toată bunătatea și pentru toată prosperitatea pe care i-o dau.


Și vei jura: DOMNUL trăiește, în adevăr, în judecată și în dreptate; și națiunile se vor binecuvânta în el și în el se vor făli.


De aceea spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Deși i-am lepădat departe printre păgâni și deși i-am împrăștiat printre țări, totuși le voi fi ca un mic sanctuar în țările unde au ajuns.


DOMNUL de asemenea va răcni din Sion și își va înălța vocea din Ierusalim; și cerurile și pământul se vor cutremura; dar DOMNUL va fi speranța poporului său și tăria copiilor lui Israel.


Astfel spune DOMNUL: Pentru trei fărădelegi ale lui Iuda și pentru patru, nu voi întoarce pedeapsa lui, pentru că au disprețuit legea DOMNULUI și nu au păzit poruncile lui, iar minciunile lor, după care au umblat părinții lor, i-au făcut să rătăcească;


DOMNUL este bun, o întăritură în ziua tulburării; și el îi cunoaște pe cei ce se încred în el.


DOMNUL Dumnezeu este tăria mea și îmi va face picioarele precum picioarele căprioarelor și el mă va face să umblu pe locurile mele înalte. Mai marelui cântăreț pe instrumentele mele cu coarde.


Și multe națiuni se vor alătura DOMNULUI în acea zi și vor fi poporul meu; și eu voi locui în mijlocul tău și vei cunoaște că DOMNUL oștirilor m-a trimis la tine.


Căci, de la răsăritul soarelui chiar până la apusul lui, numele meu va fi mare între neamuri; și în fiecare loc, tămâie va fi oferită numelui meu și o ofrandă pură, pentru că numele meu va fi mare între păgâni, spune DOMNUL oștirilor.


Care au schimbat adevărul lui Dumnezeu într-o minciună și s-au închinat și au servit creaturii mai mult decât Creatorului, care este binecuvântat pentru totdeauna. Amin.


Știind că nu ați fost răscumpărați cu lucruri putrezitoare, ca argint și aur, din comportarea voastră deșartă primită prin tradiții de la părinții voștri,


Și al șaptelea înger a trâmbițat; și au fost în cer voci tari, spunând: Împărățiile acestei lumi au devenit ale Domnului nostru și ale Cristosului său; și el va domni pentru totdeauna și întotdeauna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan