Ieremia 15:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 DOMNUL a spus: Cu adevărat va fi bine pentru rămășița ta; cu adevărat voi face ca dușmanul să se poarte bine cu tine în timpul răului și în timpul nenorocirii. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească11 Domnul a zis: ‒ Cu siguranță te voi elibera, ca să fii fericit. Cu siguranță îi voi face pe dușmanii tăi să te implore în vremurile de nenorocire și de necaz. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201811 Iahve a zis: „Este o certitudine că te voi elibera, ca să fii fericit. Fii convins că îi voi face pe dușmanii tăi să te implore în vremurile când vor veni (împotriva lor) dezastrul și necazul.” Faic an caibideilBiblia în versuri 201411 Domnul a spus: „Fii liniștit, Pentru că fi-vei fericit, În viitor. Am să-i silesc, Pe cei care te dușmănesc, S-ajungă-a se ruga de tine, Când timpul de necazuri vine! Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Domnul zice: „Eu te voi elibera ca să-ți fie bine și voi face pe dușmanul tău să nu se atingă de tine în timpul nenorocirii și în cel al strâmtorării. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Domnul a răspuns: „Da, vei avea un viitor fericit; da, voi sili pe vrăjmaș să te roage la vreme de nenorocire și la vreme de necaz! Faic an caibideil |