Ieremia 13:21 - Biblia Traducerea Fidela 201521 Ce vei spune când el te va pedepsi? Pentru că i-ai învățat să fie căpetenii și ca mai mari peste tine; nu te vor cuprinde întristări, ca pe o femeie în durerile nașterii? Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească21 Ce vei spune când El îi va pune conducători peste tine pe cei pe care i-ai obișnuit să-ți fie prieteni apropiați? Nu te vor cuprinde durerile, ca pe o femeie la naștere? Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201821 Ce vei spune când Iahve îți va desemna conducători pe aceia pe care i-ai determinat să îți fie prieteni apropiați? Oare nu vei avea dureri ca o femeie în timp ce naște? Faic an caibideilBiblia în versuri 201421 Ce ai să zici, când se vor ține A fi mai mari, puși, peste tine, Străini pe cari obișnuiai Ca drept prieteni să îi ai? N-au să te ia dureri pe care Doar ceasul nașterii le are? Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Ce vei spune când te va pedepsi, pentru că tu i-ai învățat să fie căpetenii de încredere peste tine? Oare nu te vor apuca dureri cumplite ca pe femeia care naște? Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Ce vei zice când va pune mai-mari peste tine pe străinii aceia pe care i-ai obișnuit să-ți fie prieteni de aproape? Nu te vor apuca durerile, cum apucă pe o femeie la naștere? Faic an caibideil |