Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 13:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Atunci tu să le spui: Astfel spune DOMNUL: Iată, voi umple pe toți locuitorii acestei țări, chiar pe împărații care șed pe tronul lui David și pe preoți și pe profeți și pe toți locuitorii Ierusalimului, cu beție.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 să le spui: «Așa vorbește Domnul: ‘Iată, pe toți locuitorii țării acesteia, pe regii care stau pe tronul lui David, pe preoți, pe profeți și pe toți cei ce locuiesc în Ierusalim, îi voi umple de beție.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 să le spui: «Iahve vorbește astfel: ‘Să știți că pe toți locuitorii acestei țări, pe regii care stau pe tronul lui David, pe preoți, pe profeți și pe toți cei care locuiesc în Ierusalim, îi voi umple de beție.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Atuncea, astfel, să le spui: „Iată cuvântul Domnului: „În vremile ce au să vie, Am să îi umplu de beție Pe cei ce-n țară locuiesc, Pe cei care îi cârmuiesc Pe-ai lor proroci și pe preoți, Precum și pe-mpărații toți Care ajuns-au ca să stea Pe jilțul pe cari îl avea David, când fost-a la domnie. De-asemenea, beți au să fie Locuitorii cei pe care Ierusalimul îi mai are.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Atunci spune-le: «Așa vorbește Domnul: ‹Iată, îi voi umple de beție pe toți locuitorii acestei țări, pe regii care stau în locul lui Davíd pe tronul său, pe preoți și pe profeți și pe toți locuitorii Ierusalímului!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Atunci spune-le: ‘Așa vorbește Domnul: «Iată, voi umple pe toți locuitorii țării acesteia, pe împărații care stau pe scaunul de domnie al lui David, pe preoți, pe proroci și pe toți locuitorii Ierusalimului, îi voi umple de beție.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 13:13
14 Iomraidhean Croise  

Ai arătat poporului tău lucruri grele, ne-ai făcut să bem vinul înmărmuririi.


Căci în mâna DOMNULUI este un pahar și vinul este roșu; este plin de amestec și el toarnă din același; dar drojdiile lui, toți stricații pământului le vor stoarce și le vor bea.


Opriți-vă și minunați-vă; țipați și strigați, ei sunt beți, dar nu de vin; șovăie, dar nu de băutură tare.


Și voi hrăni pe cei ce te oprimă cu propria lor carne; și se vor îmbăta cu propriul sânge, precum cu vin dulce, și toată făptura va cunoaște că eu, DOMNUL, sunt Salvatorul tău și Răscumpărătorul tău, Cel puternic al lui Iacob.


Trezește-te, trezește-te, ridică-te în picioare, Ierusalime, care ai băut din mâna DOMNULUI paharul furiei lui; ai băut drojdiile paharului cutremurării și le-ai stors.


Ascultă acum, tu cel nenorocit și îmbătat, dar nu cu vin,


Și voi călca poporul în mânia mea și îi voi îmbăta în furia mea și voi doborî tăria lor la pământ.


De aceea tu să le vorbești acest cuvânt: Astfel spune DOMNUL Dumnezeul lui Israel: Fiecare burduf va fi umplut cu vin; și ei îți vor spune: Nu știm noi, fără îndoială, că fiecare burduf va fi umplut cu vin?


De aceea tu să le spui: Astfel spune DOMNUL oștirilor, Dumnezeul lui Israel: Beți și îmbătați-vă și vărsați și cădeți și să nu vă mai ridicați, din cauza sabiei pe care o voi trimite printre voi.


Pentru că, iată, eu încep să aduc răul asupra cetății care se numește după numele meu; și voi să fiți cu totul nepedepsiți? Nu veți fi nepedepsiți, pentru că voi chema o sabie asupra tuturor locuitorilor pământului, spune DOMNUL oștirilor.


Și îi voi îmbăta pe prinții lui și pe înțelepții lui, pe căpeteniile lui și pe conducătorii lui și pe războinicii lui; și ei vor dormi un somn veșnic și nu se vor trezi, spune Împăratul al cărui nume este DOMNUL oștirilor.


Babilonul a fost un pahar de aur în mâna DOMNULUI, care a îmbătat tot pământul; națiunile au băut din vinul lui; de aceea națiunile au înnebunit.


Ești umplut de rușine pentru glorie, bea și tu și lasă-ți prepuțul să fie descoperit; paharul dreptei DOMNULUI va fi întors spre tine, și vomă rușinoasă va fi pe gloria ta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan