Ieremia 13:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Astfel îmi spune DOMNUL: Du-te și ia-ți un brâu de in și pune-l pe coapsele tale, dar să nu îl pui în apă. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească1 Așa mi-a vorbit Domnul: „Du-te și cumpără-ți un brâu de in și pune-l pe coapsele tale, dar să nu-l înmoi în apă“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20181 Iahve mi-a vorbit astfel: „Du-te și cumpără-ți o bucată lată de pânză făcută din in; și pune-o în jurul șoldurilor, fără să o înmoi în apă.” Faic an caibideilBiblia în versuri 20141 „Domnul mi-a zis, în acest fel: „Să-ți iei un brâu. Brâul acel Din in să fie, negreșit. Cu brâul ce l-ai dobândit, Încinge-ți coapsele apoi, Fără ca-n apă să-l înmoi!” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Așa mi-a vorbit Domnul: „Mergi și cumpără-ți un brâu de in, pune-l pe coapsele tale, dar să nu-l înmoi în apă!”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Așa mi-a vorbit Domnul: „Du-te de cumpără-ți un brâu de in și pune-l în jurul coapselor tale, dar să nu-l înmoi în apă!” Faic an caibideil |