Ieremia 12:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Mulți păstori au distrus via mea, au călcat în picioare partea mea, au făcut din partea mea plăcută o pustie părăsită. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească10 Mulți păstori Mi-au distrus via și Mi-au călcat în picioare terenul. Mi-au transformat terenul Meu cel plăcut într-un deșert pustiit. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201810 Mulți păstori Mi-au distrus via și Mi-au călcat terenul agricol cu picioarele lor. Mi-au transformat acel teren plăcut într-un deșert lipsit de viață. Faic an caibideilBiblia în versuri 201410 Păstorii vin, în număr mare, Și-Mi pustiesc via pe care Eu am sădit-o. Au călcat Ogorul Meu cel minunat – Cel care Îmi era plăcut – Și-ntr-un pustiu l-au prefăcut. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Mulți păstori mi-au devastat via, au călcat în picioare partea mea; au prefăcut partea mea cea plăcută într-un pustiu dezolant. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Un mare număr de păstori îmi pustiesc via, îmi calcă ogorul în picioare; ogorul meu cel plăcut îl prefac într-un pustiu părăsit. Faic an caibideil |
Iată, voi trimite și voi lua toate familiile din nord, spune DOMNUL, și pe Nebucadnețar împăratul Babilonului, servitorul meu, și îi voi aduce împotriva acestei țări și împotriva locuitorilor ei și împotriva tuturor acestor națiuni de jur împrejur și le voi nimici cu totul și le voi face o înmărmurire și un motiv de șuierare și pustiiri veșnice.