Ieremia 10:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Deoarece nu este nimeni asemenea ție, DOAMNE; tu ești mare și numele tău este mare în putere. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească6 Niciunul nu este ca Tine, Doamne! Tu ești mare și Numele Tău este măreț în putere. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20186 „Nici măcar unul (dintre ceilalți zei) nu este ca Tine, Doamne! Tu ești mare; și numele Tău este cunoscut – datorită forței Tale. Faic an caibideilBiblia în versuri 20146 „Nici unul nu este ca Tine, O, Doamne! Mare Te vădești, Iar al Tău Nume-L întărești Doar prin puterea Ta cea mare. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Nu este nimeni ca tine, Doamne! Tu ești mare și mare este numele tău în putere. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Niciunul nu este ca Tine, Doamne! Mare ești Tu și mare este Numele Tău prin puterea Ta. Faic an caibideil |
De aceea acum, Dumnezeul nostru, marele, puternicul și înfricoșătorul Dumnezeu, care ții legământul și mila, să nu pară mică, înaintea ta, tot acest necaz, care a venit asupra noastră, asupra împăraților noștri, asupra prinților noștri și asupra preoților noștri și asupra profeților noștri și asupra părinților noștri și asupra întregului tău popor, din timpul împăraților Asiriei până în această zi.