Ieremia 1:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Fiindcă, iată, te-am făcut în această zi o cetate apărată și un stâlp de fier și ziduri de aramă împotriva întregii țări, împotriva împăraților lui Iuda, împotriva prinților lui, împotriva preoților lui și împotriva poporului țării. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească18 Iată, de astăzi te fac o cetate fortificată, un stâlp de fier și un zid de bronz, ca să stai împotriva întregii țări, împotriva regilor lui Iuda, a conducătorilor lui, a preoților și a poporului țării. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201818 De astăzi vei fi (ca) un oraș fortificat, un stâlp de fier și un zid de bronz – ca să stai împotriva întregii țări, împotriva regilor din (teritoriul numit) Iuda, împotriva conducătorilor lui, împotriva preoților și a poporului țării. Faic an caibideilBiblia în versuri 201418 Astăzi e ziua potrivită, În cari cetate întărită, Am să te fac. De bună seamă, Tu vei fi zidul de aramă Și stâlpul cel din fier lucrat, În contra țării așezat, În contra împăraților, În contra-ntregului popor, În contra tuturor cei cari Se află-n Iuda, drept mai mari, Și împotrivă-apoi, la toți Cei cari, în țară, sunt preoți. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Iată, eu te pun astăzi ca o cetate întărită, ca un stâlp de fier și ca niște ziduri de bronz împotriva întregii țări, împotriva regilor lui Iúda și a căpeteniilor lui, împotriva preoților lui și împotriva poporului țării. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Iată că în ziua aceasta te fac o cetate întărită, un stâlp de fier și un zid de aramă împotriva întregii țări, împotriva împăraților lui Iuda, împotriva căpeteniilor lui, împotriva preoților lui și împotriva poporului țării. Faic an caibideil |