Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iacov 3:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Revarsă cumva izvorul din același loc și apă dulce și amară?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Țâșnește din aceeași gură a izvorului apă dulce și apă amară?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Oare din același izvor care iese din pământ, poate să curgă apă dulce și apă amară?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Vă-ntreb acuma, fraților: Dacă e numai un izvor, Din el o să țâșnească-afară Și apă bună și amară?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Oare poate izvorul să reverse din aceeași vână apă dulce și amară?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Scoate cumva izvorul din aceeaşi vână şi apa dulce şi apa amară?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iacov 3:11
3 Iomraidhean Croise  

Precum fântâna își varsă apele, tot astfel ea își varsă stricăciunea: violență și jefuire se aud în ea; înaintea mea se află continuu mâhnire și răni.


Din aceeași gură iese și binecuvântare și blestem. Frații mei, acestea nu ar trebui să fie astfel!


Frații mei, poate smochinul să dea măsline? Sau vița, smochine? Astfel niciun izvor nu dă și apă sărată și dulce.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan