Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iacov 1:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 De aceea să nu gândească omul acela că va primi ceva de la Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Un astfel de om să nu se aștepte să primească ceva de la Domnul,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Cine se comportă așa, să nu aștepte să primească ceva de la Stăpân;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Un om de-acesta, nu cumva, S-aștepte a primi, ceva, Din partea Domnului, căci el

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Un astfel de om să nu-și închipuie că va primi ceva de la Domnul,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Omul acela să nu creadă că va primi ceva de la Domnul,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iacov 1:7
7 Iomraidhean Croise  

Sacrificiul celor stricați este urâciune pentru DOMNUL, dar rugăciunea celor integri este desfătarea lui.


Sacrificiul celui stricat este urâciune; cu cât mai mult când îl aduce cu o minte stricată?


Și când vă întindeți mâinile, îmi voi ascunde ochii de voi, da, când faceți multe rugăciuni, nu voi asculta; mâinile vă sunt pline de sânge.


Dar să ceară în credință, neclătinându-se în nimic. Pentru că cel ce se clatină seamănă cu un val al mării împins de vânt și aruncat încoace și încolo.


Un om șovăitor este nestatornic în toate căile lui.


Cereți și nu primiți, pentru că cereți în mod greșit, ca să risipiți pentru poftele voastre.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan