Iacov 1:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Dar lăsați răbdarea să își aibă lucrarea desăvârșită, ca să fiți desăvârșiți și întregi, nefiind lipsiți în nimic. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească4 Dar lăsați răbdarea să-și facă desăvârșit lucrarea, ca să fiți desăvârșiți și întregi, fără să vă lipsească nimic. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20184 iar răbdarea trebuie să își facă efectul până la sfârșit. Vă veți maturiza, veți fi compleți și astfel nu vă va lipsi nimic. Faic an caibideilBiblia în versuri 20144 Apoi, știți bine că răbdarea Își va desăvârși lucrarea, Pentru ca, la sfârșit, să fiți – Cu toți – întregi, desăvârșiți Și nici o lipsă – cineva – Să nu aibă apoi, cumva. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 iar răbdarea trebuie să ducă la desăvârșirea faptei ca să fiți desăvârșiți și integri, fără să vă lipsească ceva. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20094 iar răbdarea trebuie să ajungă la desăvârşire în voi, ca să fiţi desăvârşiţi şi întregi, fără a vă lipsi ceva. Faic an caibideil |