Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iacov 1:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Știind că încercarea credinței voastre lucrează răbdare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 știind că testarea credinței voastre lucrează răbdare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 știind că testarea credinței voastre produce răbdare;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Ca unii care știți apoi, Cum că, credința arătată, Prin ele, vă este-ncercată, Mărindu-vă, prin încercare, Puterea voastră, de răbdare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 știind că încercarea credinței voastre produce răbdarea,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 ştiind că din încercarea credinţei voastre se naşte răbdarea,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iacov 1:3
15 Iomraidhean Croise  

În răbdarea voastră păstrați-vă sufletele.


Fiindcă toate câte au fost scrise înainte, au fost scrise pentru învățătura noastră, ca prin răbdarea și mângâierea scripturilor să avem speranță.


Celor care prin răbdare stăruitoare în facerea binelui caută glorie și onoare și nemurire, viață eternă;


Dar dacă sperăm pentru ceea ce nu vedem, așteptăm cu răbdare.


Și știm că toate lucrează împreună pentru binele celor ce iubesc pe Dumnezeu, celor chemați conform scopului său.


Fiindcă necazul nostru ușor, care este pentru o clipă, lucrează pentru noi, mai presus de orice, o greutate eternă de glorie;


Întăriți cu toată puterea, conform glorioasei sale tării, spre toată răbdarea și îndelunga răbdare cu bucurie;


Așa că noi înșine ne lăudăm cu voi în bisericile lui Dumnezeu, pentru răbdarea voastră și credința în toate persecuțiile și necazurile voastre pe care le îndurați;


Iar Domnul să vă îndrepte inimile la dragostea lui Dumnezeu și la așteptarea răbdătoare a lui Cristos.


Fiindcă aveți nevoie de răbdare, ca, după ce ați făcut voia lui Dumnezeu, să puteți primi promisiunea.


De aceea și noi, fiind încercuiți cu un nor așa de mare de martori, să lăsăm deoparte fiecare greutate și păcatul care ne copleșește așa de ușor și să alergăm cu răbdare cursa care este pusă înaintea noastră,


Ca să nu fiți leneși, ci urmași ai celor ce prin credință și răbdare moștenesc promisiunile.


Pentru ca încercarea credinței voastre, fiind mult mai prețioasă decât aurul care piere, deși este încercată cu foc, să fie găsită pentru laudă și onoare și glorie, la arătarea lui Isus Cristos,


Și la cunoaștere, înfrânarea; și la înfrânare, răbdarea; și la răbdare, evlavia;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan