Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hagai 1:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Astfel spune DOMNUL oștirilor: Luați aminte la căile voastre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Așa vorbește Domnul Oștirilor: „Uitați-vă cu atenție la căile voastre!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Iahve, Cel care este Omnipotent, vă spune: «Fiți atenți la deciziile voastre!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Așa a zis Acel pe care Drept Domn al ei oștirea-L are: „La ale voastre căi luați Seama și-atent să vă uitați!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Așa zice Domnul Sabaót: „Aveți grijă de căile voastre!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Așa vorbește Domnul oștirilor: „Uitați-vă cu băgare de seamă la căile voastre!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hagai 1:7
8 Iomraidhean Croise  

Fiindcă precept trebuie să fie peste precept, precept peste precept; rând peste rând, rând peste rând; aici puțin și acolo puțin;


Să ne cercetăm și să ne încercăm căile noastre și să ne întoarcem la DOMNUL.


Și acum astfel zice DOMNUL oștirilor: Luați aminte la căile voastre.


Ați semănat mult și adunați puțin; mâncați, dar nu aveți destul; beți, dar nu sunteți îndestulați cu băutură; vă îmbrăcați, dar nimănui nu îi este cald; și cel ce câștigă un venit, câștigă venit pentru a-l pune într-o pungă spartă.


Urcați-vă la munte și aduceți lemn și construiți casa; și eu îmi voi găsi plăcerea în ea și voi fi glorificat, spune DOMNUL.


Și acum, vă rog, luați aminte din această zi și de acum încolo, înainte de a se pune piatră pe piatră în templul DOMNULUI;


În final, frații mei, bucurați-vă în Domnul. Să vă scriu aceleași lucruri, într-adevăr, mie nu îmi este greu, iar vouă vă este sigur.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan