Habacuc 2:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Nu se vor ridica deodată cei ce te vor mușca și se vor trezi cei ce te vor chinui iar tu vei fi pradă pentru ei? Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 Oare nu se vor ridica deodată cei ce te-au împrumutat? Oare nu se vor trezi cei ce te fac să tremuri? Vei ajunge astfel o pradă pentru ei. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Oare nu te vor surprinde cu apariția lor cei care te-au împrumutat? (Crezi că) nu se vor trezi opresorii tăi care vor face din tine prada lor? Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 N-au să se scoale, dintr-odat’, Cei care v-au împrumutat? Dar oare, nu se mai trezesc Acei care vă asupresc, Ca să ajungeți pradă, lor? Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Oare nu se vor ridica pe neașteptate creditorii tăi, nu se vor trezi executorii tăi? Atunci vei fi pradă pentru ei. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Nu se vor ridica deodată cei ce te-au împrumutat? Nu se vor trezi asupritorii tăi și vei ajunge prada lor? Faic an caibideil |